はじめに / 开篇
语言真是一门深奥的学问。就算你本意并非如此,却由于说错话而导致对方感到不愉快。
在这里,樱花小编就关于“気が置けない”一词来作介绍。
間違えやすいもの
容易弄错的词汇
● 「気が置けない」と「気が置ける」
● 辨析“気が置けない”与“気が置ける”
例如,“気が置けない友人”和“気が置ける友人”到底哪个才可称为至交?
你是否常常觉得无法区别呢。
区别的方法
● 気が置けない人 / 不分彼此的人
表示“无须顾忌”、“能够轻松对待”的意思,
面对在一起也不用顾虑且能感到安心的人,可以使用“xx真是无需介怀的人。”
● 気が置ける人 / 需留心的人
而“気が置ける”的人事实上表示不可疏忽大意、不能掉以轻心的人的意思。
记忆方法
“咦?这是哪个意思来着?”当你迷惑时能马上想起来的方法,
就是把“気が置けない”记忆成“気を使わない”(不必顾虑)的意思。
注意点
把这个词误会成相反意思的人很多,在使用之前好能确认一下。
先声明“需留心的人指的是不必顾虑的好朋友哦”,那么对方也就不会误解了。
结语
いかがでしたか。ここでは「気が置けない」の言葉の使い方を紹介しました。
親友に間違った意味の言葉を使わないように注意して下さい。
怎么样?本文已介绍了“気が置けない”一词的使用方法,
那么在好朋友之间请注意不要再用错这个词的意思哟。
郑州樱花国际日语培训学校